Lunar New Year Celebrations at great heights

Connect with loved ones as you ring in the Year of the Snake atop the iconic Sydney Harbour Bridge.

RING IN THE YEAR OF THE SNAKE AT THE SUMMIT OF THE SYDNEY HARBOUR BRIDGE

步步高升

Celebrate the Year of the Snake—a symbol of rebirth, transformation, and new beginnings—with an unforgettable adventure to the Summit of the Sydney Harbour Bridge!

From 22 January to 8 February 2025, join a Mandarin-guided Summit Climb, led by a Mandarin-speaking Climb Leader who will guide you to breathtaking 360-degree views of Sydney. Perfect for most fitness levels and ages 8+ (how lucky indeed!), this unique Climb includes captivating storytelling, photo stops, and a commemorative cap and certificate.

As a special highlight, on 29 January, Climbers can officially ring in the Lunar New Year with a complimentary post-Climb drink, courtesy of Bimbadgen Wines.

BOOK your mandarin climb

在悉尼海港大桥顶端迎接蛇年

庆祝象征着重生、蜕变和新开始的蛇年,与我们一起体验难忘的悉尼海港大桥顶端探险吧!

2025年1月22日到2月8日,参加普通话导览的顶端攀登。在普通话攀登向导的带领下,您将欣赏到悉尼360度的壮丽全景。这次独特的攀登体验适合大多数体能水平的参与者,年龄8岁以上(真是幸运!)。攀登还包括引人入胜的故事讲解、拍照停留点,以及纪念帽和证书。

特别亮点:在1月29日,攀登者还可以通过享用由Bimbadgen Wines免费提供的攀登后饮品,共同迎接农历新年!

Celebrate with loved ones by sharing a unique experience, capturing moments of renewal, while embracing the Bridge’s history and Sydney’s stunning views with Mandarin commentary. 

与亲朋好友一起庆祝,共享独特体验,捕捉焕新的瞬间,同时在普通话解说中感受大桥的历史和悉尼的迷人风景。

🏮Why Climb for Lunar New Year?

  • Celebrate with loved ones—share a unique experience and capture moments of renewal.
  • Mandarin commentary—connect with the Bridge’s history and Sydney’s views.
  • Symbolic achievement—overcome challenges and honour Lunar New Year traditions, marking a symbolic achievement together.

🏮为什么在农历新年攀登?

  • 与亲朋好友一起庆祝——共享独特体验,捕捉焕新的瞬间。
  • 普通话解说——感受大桥的历史,欣赏悉尼的迷人风景。
  • 象征性的成就——克服挑战,致敬农历新年的传统,共同创造一个意义非凡的成就。

🏮QUICK CLIMB FACTS 

  • Fully guided tour along the upper arch to the Summit
  • 3 hours total (2 hours on the Bridge)
  • Small Climb group of up to 14 people
  • 1,332 steps with gradual stops along the way

🏮快速攀登信息

  • 全程由向导带领,沿着上拱步行至顶端
  • 总时长3小时(其中2小时在大桥上)
  • 小型攀登团体,最多14人
  • 1,332级台阶,途中有适时停留休息

🏮when to climb

Mandarin-guided Climbs will have limited departures on Wednesdays, Fridays, and Saturdays from 22 January to 8 February. Check the schedule below for available dates.

If you're a Sydneysider, you may also be eligible for Cashback. Find our more.

🏮何时攀登

普通话导览的攀登将在1月22日到2月8日期间的每周三、周五和周六提供有限的出发时间。请查看下面的时间表以了解可用日期。

To book, select "By Climb" and select The Mandarin Climb (Summit), or select "By Date" and choose from the above dates. 

要预订,请选择“按攀登方式”并选择“普通话攀登(顶端)”,或选择“按日期”并从上述日期中选择。

BOOK your mandarin climb

If you're interesting in a Mandarin Climb on a different date, please email us. 

如果您有兴趣在其他日期参加普通话攀登,请通过电子邮件联系我们。

🏮what's included

  • Dedicated Mandarin Climb Leader (aka your tour guide to the top)
  • Bridge & Sydney history commentary
  • Certificate of Achievement and BridgeClimb Cap
  • Climb Suit and climbing gear
  • Unforgettable views and memories with loved ones
  • Those climbing on Lunar New Year (29 January) can enjoy a complimentary post-Climb drink at our
  • Bimbadgen Wines Celebration Bar, along with the chance to purchase delicious dumplings from our pop-up dumpling bar. This special experience is in partnership with renowned chef, MasterChef contestant (2017 and 2020), author, and restaurant owner Sarah Tiong.

Gong Xi Fai Chai from all at BridgeClimb

🏮包含内容

  • 专属普通话攀登向导(即您的顶端导游)
  • 大桥与悉尼历史解说
  • 成就证书和BridgeClimb纪念帽
  • 攀登服和攀登装备
  • 与亲朋好友共享的难忘景观和回忆
  • 在农历新年当天(1月29日)攀登的客人,还可在我们的Bimbadgen Wines庆祝酒吧享受免费攀登后饮品

来自BridgeClimb全体员工的恭喜发财!

🏮MORE DEALS & SPECIAL OFFERS

Take advantage of more BridgeClimb deals and special offers.

🏮更多优惠与特价

抓住更多BridgeClimb的优惠与特价活动。

TAKE ME THE DEALS 

FAQS

Child prices account for ages 8 to 15 inclusive.

儿童价格适用于8至15岁(含)之间的儿童。

  • Safety is, and always will be, our number one priority for all of our Climbers.
  • We will equip kids of this age in smaller suits, belts, mittens, or fleeces based on the day’s weather conditions.
  • Climbing the Bridge is a family-friendly experience. The stories our Climb Leaders share during the experience are appropriate for a broad age range, including children.
  • Children will be required to climb with and next to their parent/guardian.
  • To climb the Bridge, children must be at least 8 years old and 1.2m tall to participate.
  • Parents/guardians must remain with their children throughout the Climb experience and must assist BridgeClimb staff by managing their equipment preparation and behaviour.

To find out more, please check out our Climber Health & Safety.

安全始终是我们所有攀登者的首要任务。
我们将根据当天的天气情况,为8至15岁儿童提供合适的小号攀登服、腰带、手套或羊毛衫。
攀登大桥是一个适合家庭的体验。我们的攀登向导在体验过程中分享的故事,适合各个年龄段,包括儿童。
儿童必须与父母/监护人一起攀登,并紧随其后。
要参与攀登大桥,儿童必须至少8岁且身高1.2米。
父母/监护人必须在整个攀登过程中陪同孩子,并协助BridgeClimb工作人员管理孩子的装备准备和行为。

欲了解更多信息,请查看我们的攀登者健康与安全指南。

We offer a range of flexible payment options for you to pay for your family BridgeClimb experience. These include Afterpay & Zip, allowing for you to pay in instalments.

我们为您提供多种灵活的付款选项,以便您为家庭的BridgeClimb体验付款。这些选项包括Afterpay和Zip,让您可以分期付款。

You can read more FAQs here, or alternatively, please contact one of our team members on +61 2 8274 7777 

您可以在此阅读更多常见问题,或者也可以通过电话+61 2 8274 7777 联系我们的团队成员。

Read FAQS

Book now